Hemsidan senast uppdaterad: 2024-08-10

Bokrecension: The World Of GoldenEye av Nicolás Suszczyk

Av: Brian Smith
Publicerad:
2019-11-21
The World Of GoldenEye – A Review
Det fanns ett stort tomrum hos James Bond-fantaster innan GoldenEye släpptes 1995. För barn var det inte bara sex och ett halvt år sedan den föregående filmen, utan från filmen innan. Alla barn som inte var tillräckligt gamla när Iskallt uppdrag (1987) kom ut var säkert för unga för att se Tid för hämnd (1989) med dess barnförbjudna klassificering.

Resultatet var att när GoldenEye kom ut hade praktiskt taget en hel generation antingen aldrig hört talas om Bond eller, om det nämndes i media, som Suszczyk påpekade, fanns det “flera miljoner tonåringar som frågade sina föräldrar vem den där James Bond var”.

Nicolás Suszczyk är en av den så kallade "Goldeneye-generationen" - vars första möte med James Bond kom i hemlandet Argentina när han blev fascinerad av en gataannons för TV-premiären av GoldenEye i januari 1998. Suszczyk skriver mycket rörande om sin far som tyvärr gick bort 2016. Hans far förklarade för honom vem Bond var, de såg GoldenEye tillsammans, de efterföljande filmerna på storskärmen och var med i de formativa åren av hans "Bond-utbildning". Men naturligtvis var GoldenEye för denna generation mycket mer än en film, det var också det mest sålda Nintendo-videospelet.

The World of GoldenEye är en kärleksfull titt på den sjuttonde James Bond-filmen - en vetenskaplig studie av filmens teman, dess plats i slutet av det kalla kriget och inom populärkulturen. Suszczyk gör några insiktsfulla observationer. Medan han erkänner att filmen inte är baserad på någon Ian Fleming-bok, noterar han de likheter som kan ha påverkat filmens manus. Bonds inaktivering av Spangs tåg i 1956 års roman Diamonds are Forever liknar Bond som stoppar skurkens pansrade tåg, och Flemings otvivelaktiga skurk Sir Hugo Drax från 1955 års Moonraker kan ha påverkat den likartade ärriga Alec Trevelyan. Det är glädjande att veta att denna författare kan sin Fleming.


Suszczyk påpekar att engelska inte är hans modersmål. Han säger att han tänker på spanska men skriver på engelska, men av jove, tror jag att den listiga lingvisten har lyckats! Denna bok är skriven med stora påsar av entusiasm. Om du älskar filmen tror jag att du kommer att älska den här boken.

Recension av Brian James Smith. Översättning av Anders Frejdh. Copyright © 2019 From Sweden with Love. Alla rättigheter förbehållna.

>Beställ boken från brittiska Amazon
>Beställ Kindle-utgåvan från Amazon.com

Taggar:

#brian_james_smith
#goldeneye
#nicolas_suszczyk
#recensioner

Tag Cloud

Bond 25 Bondbrudar Bondskurkar Britt Ekland Daniel Craig Dolph Lundgren George Lazenby Izabella Scorupco James Bond museum Kristina Wayborn Mary Stavin Maud Adams No Time To Die Ola Rapace Pierce Brosnan Roger Moore Sean Connery Spectre Timothy Dalton
 

All information, text och grafik (om inte annat anges) på denna webbplats är skyddad enligt lagen om upphovsrätt. Kontakta oss för att använda någonting.

Denna webbplats stöds inte på något sätt av Eon Productions Ltd, Danjaq, LLC, Metro-Goldwyn-Mayer, Sony Pictures, United Artists, Ian Fleming Publications Ltd eller någon annan av de som innehar rättigheter för James Bond. Den drivs helt oberoende av dem på fritidsbasis och utan vinstintresse.

Bilder från James Bond filmerna © 1962 - 2024 EON Productions Ltd, Danjaq LLC, MGM Inc. och United Artists Cooperation.

Omslagsbilder till James Bond böckerna © 1953 - 2024 Ian Fleming Publications Ltd. och Glidrose Productions Ltd.

Grundare & Ansvarig utgivare: Anders Frejdh